Megan loves the place for the nativity this year! She was the one who asked if it would be a good idea to put it in the sanctuary because they have a new prayer corner and can no longer have it there! The vicar thought it was a great idea because Jesus IS the Son of God and, because of this, fully deserves to have his birth represented in the church sanctuary!
Oh dear.........who else has decided that HE should also be in the nativity scene! It is none other than Magnifi-Cat! Magnifi-Cat is quite sure that the local cats MUST have decided to come and see new born Jesus too!
Megan has chosen this carol because she has found out that it is really a French traditional one which she has, up till now, sang only in English! However she has started to learn French at school so has insisted that the vicar includes this carol.............not in English.........but in French! Megan is now learning to sing it in French and soon hopes to show off to the other Sunday School children!
Find out which French carol it is below........
(Traditional French Carol - see below for link to
English translations - "Whence is that goodly fragrance flowing?")
uelle est
cette odeur agréable, |
|
Mais quelle éclatante
lumière |
|
Voici beaucoup d'autres
merveilles! Grand Dieu! qu'entends-je dans les airs? Quelles voix! Jamais nos oreilles N'ont entendu pareils concerts. Voici beaucoup d'autres merveilles! Grand Dieu! qu'entends-je dans les airs? |
|
Ne craignez rein, peuple fidèle Écoutez l'Ange du Seigneur; Il vous annonce une merveille Qui va vous combler de bonheur. Ne craignez rein, peuple fidèle Écoutez l'Ange du Seigneur. |
|
A Bethléem, dans une crêche Il vient de vous naitre-un Sauveur allons, que rien ne vous empâche D'adorer votre redémpteur A Bethléem, dans une crêche, Il vient de vous naître-un Sauveur. |
|
Dieu tout puissant, gloire éternelle vous soit rendue jus-qu'aux cieux. Que la paix soit universelle que la grace a bonde en tous lieux. Dieu tout puissant, gloire éternelle vous soit rendue jus-qu'aux cieux |